Бюро переводов "ЛингваАссистент"
Ваша служба помощи в языковом барьере!
Время работы (г.Минск) Пн.-Сб.:с 8:00-20:00 На связи - круглосуточно
Поэтому перевод товарной этикетки относитcя к ответственной задаче, при выполнении которой нет права на ошибку, так как информация на товарной этикетке подана в сжатом виде, где каждое слово несет важное для характеристики товара значение и любая опечатка может значительно испортить имидж компании. К тому же всего лишь одна ошибка может повлечь за собой значительные финансовые потери для организации, ведь неверное информирование о свойствах продукта может привести к отсутствию интереса к нему или к его неправильной эксплуатации.
☞ Мы выполняем перевод этикеток в соответствии с требованиями к маркировке в стране реализации, терминологией, употребляемой для конкретной группы товаров, а также с учетом национальных особенностей, в частности при переводе слоганов и фирменных названий.
☞ Мы занимаемся переводом с/на почти все распространенные языки, поэтому вне зависимости от того, откуда или куда товар поставляется, мы подберем специалиста соответствующей области для выполнения/редактирования перевода, будь то пищевая или химическая промышленность, бытовые товары и т.д.
☞ Мы никогда не экономим на качестве и каждый перевод товарной этикетки, предоставляемый нами, выполняется исключительно носителями языка, и проходит тщательную проверку перед тем, как быть предоставленным клиенту.
Одна учетная страница - 1800 знаков с пробелами русского текста. При объеме документа менее 1800 знаков с пробелами стоимость рассчитывается как за 1 страницу.
С/НА АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК: 12,00 BYR
С/НА КИТАЙСКИЙ ЯЗЫК: 25,00 BYR
После отправки запроса через форму с Вами свяжутся в течение 10-15 минут.